News

MSCA Staff Exchanges 2022 call (call deadline 8 March 2023) – update proposal template

Published on | 2 years ago

Programmes MSCA

For the MSCA Staff Exchanges 2022 call (call deadline 8 March 2023 17:00 Brussels time) an adjustment has been made to the call document HEU MSCA SE application form template, more specifically under part B1:

We would like to draw your attention to an important update of the submission template part B1. In accordance with the Horizon Europe Framework Programme rules, Associated Partners can be Work Package's leaders. Therefore, the footnote “7 -  A "lead beneficiary" must be a beneficiary (= organisation established in a Member State/Associated Countries) and cannot be an associated partner” preventing the appointment of Associated Partners as Work Packages’ leaders in the proposal, has been removed. A new template Part B1 has been republished for your kind consideration and use. (Funding and Tender portal)

To sum up, associated partners can be work package leaders but cannot be coordinators. Only beneficiaries can coordinate a MSCA Staff Exchanges project.

myOverview - sign up for personalised information

We offer news and event updates, covering all domains and topics of Horizon Europe, Digital Europe & EDF (and occasionally, for ongoing projects, Horizon 2020).

Stay informed about what matters to you. By signing up, you can opt in for e-mail notifications and get access to a personalised dashboard that groups all news updates and event announcements in your domain(s).

Only for stakeholders located in Flanders

Latest News

1647 articles available search in articles 

Testimonial

image of AI4Culture - Empowering Cultural Heritage through Artificial Intelligence

AI4Culture - Empowering Cultural Heritage through Artificial Intelligence

The AI4Culture project, funded under Digital Europe call Data space for cultural heritage (deployment) aims to develop an online capacity building hub for AI technologies in the cultural heritage sector. This hub contributes to the creation of the European common cultural heritage data space, which provides support to the digital transformation of Europe’s cultural sector and fosters the creation and reuse of content in cultural and creative sectors. The Flemish company CrossLang is one of the 12 partners in the project and brings in its year-long expertise in the development of multilingual technology to the transcription and translation of scanned printed and handwritten documents.